当来日大难

两汉曹植

原文 译文 拼音版

日苦短,乐有馀。

天短日落大家兴犹在,

乃置玉樽,办东厨

重新备酒再办一桌菜,

广情故,心相於

还须要增加真挚情感,还须要扩大相互慕爱。

阖门置酒和乐欣欣

快关起大门把酒斟满,奏起乐来吧玩个痛快。

游马后来辕车解轮

让散放的马尽量晚归,车辕竖起车轮卸下来。

今日同堂,出门异乡

今天聚一堂十分难得,明朝奔他乡各踏黄埃。

别易会难各尽杯觞

分别容易再见却很难,为了友情干杯再开怀。

小提示:曹植《当来日大难》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

    作品简介

    《当来日大难》诗中"情故"是"情愫"的意思,"相于"即"相厚"的意思,"解轮"是指主人取去客人马车上的车轮挽留客人,全诗的主旨是人生离长聚短,难得有宾主欢洽的机会,故当此之际,应该抓紧机会,及时行乐才是,表达诗人对友人的恋恋不舍之情

    曹植

    三国时期文学家

    曹植(192—232),字子建,曹操子,曹丕弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。自称“生乎乱,长乎军”。天资聪颖,才思敏捷,深得曹操赏爱,几乎被立为太子,终因“任性而行,不自雕励,饮酒不节”而失宠。其创作以建安二十五年为界,分为前后两期。前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤。他是第一位大力写作五言诗的文人,为建安文学中成就最高者。宋人辑有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。

    查看更多

    相关诗词

    热门诗词

    更多