相思怨

唐代李冶

原文 译文 拼音版

人道海水深,不抵相思半。

人们说海水最深,我说海深度不及我思念的一半。

海水尚有涯,相思无畔

海水的广袤尚有边际,相思则是无边无际。

携琴上楼,楼虚月华满。

携琴登上高楼,已是人去楼空,只有一片月光。

相思曲,弦肠一时断。

弹奏一首相思曲,让相思肠愁随着弦一起断了。

小提示:李冶《相思怨》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

    • 作品出处全唐诗
    • 文学体裁五言律诗
    • 创作年代唐代

作品简介

《相思怨》是唐代诗人李冶创作的一首五言律诗。此诗的前四句以海水作比,形容相思情深。后四句写弹琴高楼,在清冷的月光下,孤独与寂寞倍增,在《相思曲》的凄凉旋律中,情肠与琴弦一起断绝。全诗深得民歌言语直白的妙处,意境高远。

创作背景

《相思怨》这首诗的具体创作年代不详。李冶是中唐诗坛的一位多才多艺的有情才女,在她的一生中,写了许多感情真挚的爱情诗。诗人11岁时,父亲将其送入剡中(今浙江嵊州市)玉真观作女道士并改名。寂寞之时,诗人抚琴、作诗来倾诉心声,此诗就是其中一首。

李冶

李冶简介,李冶的诗词名句。李冶(?---公元784年),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女诗人[1] 。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚

查看更多

相关诗词

热门诗词

更多