庄子·杂篇·(6)让王

先秦庄子

原文 译文版拼音版

yáotiānxiàràngyóuyóushòuyòuràngzizhōuzhīzizhōuzhīyuēwèitiānziyóuzhīsuīránshìyǒuyōuyōuzhībìngfāngqiězhìzhīwèixiázhìtiānxiàtiānxiàzhìzhòngérhàishēngyòukuàngwéitiānxiàwèizhětuōtiānxià

shùnràngtiānxiàzizhōuzhīzizhōuzhīyuēshìyǒuyōuyōuzhībìngfāngqiězhìzhīwèixiázhìtiānxiàtiānxiàérshēngyǒudàozhězhīsuǒzhě

shùntiānxiàràngshànjuǎnshànjuǎnyuēzhòuzhīzhōngdōngmáoxiàchūngēngzhǒngxíngláodòngqiūshōuliǎnshēnxiūshíchūérzuòérxiāoyáotiānzhījiānérxīntiānxiàwèizāibēizizhīzhīsuìshòushìérshēnshānzhīchù

shùntiānxiàràngyǒushízhīnóngshízhīnóngyuējuǎnjuǎnhòuzhīwèirénbǎozhīshìshùnzhīwèiwèizhìshìdàixiézihǎizhōngshēnfǎn

wángdǎnbīnréngōngzhīshìzhīérshòushìzhīquǎnérshòushìzhīzhūérshòurénzhīsuǒqiúzhěwángdǎnyuērénzhīxiōngérquèshārénzhīérshāzirěnzijiēmiǎnwèichénwèirénchénqiěwénzhīsuǒyòngyǎnghàisuǒyǎngyīnzhàngérzhīmínxiāngliánércóngzhīsuìchéngguóshānzhīxiàwángdǎnwàngnéngzūnshēngnéngzūnshēngzhěsuīguìyǎngshāngshēnsuīpínjiànlèixíngjīnshìzhīréngāoguānzūnjuézhějiēzhòngshīzhījiànqīngwángshēnhuòzhě

yuèrénsānshìshìjūnwángzisōuhuànzhītáodānxuééryuèguójūnqiúwángzhīsōucóngzhīdānxuéwángzisōukěnchūyuèrénxūnzhīàichéngwángwángzisōuyuánsuídēngchēyǎngtiānéryuējūnjūnshěwángzisōufēièwèijūnèwèijūnzhīhuànruòwángzisōuzhěwèiguóshāngshēngyuèrénzhīsuǒwèijūn

hánwèixiāngzhēngqīnzihuázijiànzhāohóuzhāohóuyǒuyōuzihuáziyuējīn使shǐtiānxiàshūmíngjūnzhīqiánshūzhīyányuēzuǒshǒujuézhīyòushǒufèiyòushǒujuézhīzuǒshǒufèiránérjuézhīzhěyǒutiānxiàjūnnéngjuézhīzhāohóuyuēguǎrénjuézihuáziyuēshénshànshìguānzhīliǎngzhòngtiānxiàshēnzhòngliǎnghánzhīqīngtiānxiàyuǎnjīnzhīsuǒzhēngzhěqīnghányòuyuǎnjūnchóushēnshāngshēngyōuzhī""hóuyuēshànzāijiàoguǎrénzhězhòngwèichángwényánzihuáziwèizhīqīngzhòng

jūnwényándàozhīrén使shǐrénxiānyānyánshǒulòuzhīérfànniújūnzhī使shǐzhězhìyánduìzhī使shǐzhěyuē""yánzhījiā""yánduìyuē""zhījiā""使shǐzhězhìyánduìyuēkǒngtīngzhěmiùér使shǐzhězuìruòshěnzhī使shǐzhěháifǎnshěnzhīláiqiúzhīruòyánzhězhēnèguì

yuēdàozhīzhēnzhìshēnwèiguójiāzhìtiānxiàyóuguānzhīwángzhīgōngshèngrénzhīshìfēisuǒwánshēnyǎngshēngjīnshìzhījūnziduōwēishēnshēngxùnbēizāifánshèngrénzhīdòngzuòchásuǒzhīsuǒwèijīnqiěyǒurénsuíhóuzhīzhūdànqiānrènzhīquèshìxiàozhīshìsuǒyòngzhězhòngérsuǒyàozhěqīngshēngzhěsuíhóuzhīzhòngzāi

zilièziqióngróngmàoyǒuyǒuyánzhīzhèngziyángzhěyuēlièkòugàiyǒudàozhīshìjūnzhīguóérqióngjūnnǎiwèihǎoshìzhèngziyánglìngguānzhīzilièzijiàn使shǐzhězàibàiér

使shǐzhězilièziwàngzhīérxīnyuēqièwénwèiyǒudàozhězhīzijiējīnyǒujūnguòérxiānshēngshíxiānshēngshòumìngxiézilièzixiàowèizhīyuējūnfēizhīrénzhīyánérzhìzuìyòuqiěrénzhīyánsuǒshòumínguǒzuònánérshāziyáng

chǔzhāowángshīguóyángshuōzǒuércóngzhāowángzhāowángfǎnguójiāngshǎngcóngzhěyángshuōyángshuōyuēwángshīguóshuōshīyángwángfǎnguóshuōfǎnyángchénzhījuéyòushǎngzhīyǒuwángyuēqiángzhīyángshuōyuēwángshīguófēichénzhīzuìgǎnzhūwángfǎnguófēichénzhīgōnggǎndāngshǎngwángyuējiànzhīyángshuōyuēchǔguózhīyǒuzhòngshǎnggōngérhòujiànjīnchénzhīzhīcúnguóéryǒngkòujūnyǐngshuōwèinánérkòufēisuíwángjīnwángfèihuǐyuēérjiànshuōfēichénzhīsuǒwéntiānxià

wángwèiziyuēyángshuōchùbēijiànérchénshéngāoziwèiyánzhīsānjīngzhīwèiyángshuōyuēsānjīngzhīwèizhīguìyángzhīwànzhōngzhīzhīyángzhīrántānjuéér使shǐjūnyǒuwàngshīzhīmíngshuōgǎndāngyuànfǎnyángzhīsuìshòu

yuánxiànhuánzhīshìshēngcǎopéngwánsāngwèishūérwèngyǒuèrshìwèisāishànglòuxià湿shīkuāngzuòérxiánzigòngchéngzhōnggànérbiǎoxuānchēróngxiàngwǎngjiànyuánxiànyuánxiànhuáguānzhàngéryīngménzigòngyuēxiānshēngbìngyuánxiànyīngzhīyuēxiàn

小提示:庄子《庄子·杂篇·(6)让王》的拼音内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写拼音。

    作品简介

    “让王”,意思是禅让王位。本篇文章的主旨在于阐述重生,提倡不因外物妨碍生命的思想。利禄不可取,王位可以让,全在于看重生命,保全生命。“轻物重生”的观点历来多有指斥,认为与庄子思想不合,但其间亦有相通之处;且先秦诸子思想也常互相渗透与影响,尽可看作庄子后学所撰。

    相关诗词

    热门诗词

    更多